viernes, 5 de noviembre de 2010
By the time - Mika
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
No, don't wake me up
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
No, don't wake me up
It's the early morn
lights flick on
sleepy eyes peek through the blinds at something wrong
Motionless remains the mess
Shame, such a beautiful, beautiful young life
By the time I'm dreaming
and you've crept out on me sleeping
I'm busy in the blissful unaware
By the time I'm dreaming
and you've crept out on me sleeping
tell me how am I supposed to care
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
no, don't wake me up
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
no, don't wake me up
A trail of clothes two years old
Why did you have to go and leave all this stuff behind
Wasn't I allowed three strikes and out
No, but you said I could, said I could just one night
By the time I'm dreaming
and you've crept out on me sleeping
I'm busy in the blissful unaware
By the time I'm dreaming
and you've crept out on me sleeping
tell me how am I supposed to care
If I had let you go, let you go (sounds like Would)
would this be different, different
Now I'll never know never know
I didn't get the chance damn you
If I let had you go, let you go
would this be different, different
Now I'll never know never know
I didn't get the chance damn you
and by the time I'm dreaming
and you've crept out on me sleeping
I'm busy in the blissful unaware
and by the time I'm dreaming
and you've crept out on me sleeping
tell me how am I supposed to care
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
no, don't wake me up
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
no, don't wake me up
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
no, don't wake me up
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
no, don't wake me up
Don't wake up, won't wake up, can't wake up
[Déjame quedarme dormida a tu lado, por favor... Que nadie nos despierte de este sueño]
martes, 2 de noviembre de 2010
Más allá del cielo
Tu música llena el espacio vacío de mi corazón,
Me haces sentirme completa en cierto punto
Como si fueras mi otra mitad.
Mas allá del cielo esta un universo nuevo,
Que espera por nosotros, ansioso.
Puedo intentar vivir una vida sin límites,
Pero todavía tengo miedo de lo eterno.
Estas dando vueltas en un círculo sin fin,
Sin saber si poner si o no.
Hasta las personas más fuertes sienten miedo,
Creo que eres mi otra mitad.
Mas allá del cielo esta un universo nuevo,
Que espera por nosotros, ansioso.
Puedo intentar vivir una vida sin límites,
Pero todavía tengo miedo de lo eterno.
Las estrellas están más cerca que nunca,
Si estiro las manos puedo tocarlas.
Pero la música llegó a su fin,
Y yo sigo sin alcanzarlas.
Mas allá del cielo esta un universo nuevo,
Que espera por nosotros, ansioso.
Puedo intentar vivir una vida sin límites,
Pero todavía tengo miedo de lo eterno.
Quiero que me encuentres tú,
No tengo deseos de salir a buscar nada.
Estoy cansada de fracasar siempre,
Pero al final siempre salgo a intentar
Y yo creo que tú me enseñaste la paciencia de esperar,
El coraje de buscar,
Y la fuerza para alcanzar, todo aquello que deseé.
Y es por eso que siento, que tú eres mi otra mitad
lunes, 1 de noviembre de 2010
^^
Rammstein - Stirb nicht vor mir
Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann
irgendwer mich liebt
He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ich warte hier
Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Stirb nicht vor mir
Traduccion:
La noche abre su regazo
el nombre del nino es soledad
está frío e inmóvil
lloro suavemente en el tiempo
no sé cuál es tu nombre
Pero sé que existes
sé que alguna vez
alguien me amará
Él viene a mi cada noche
No quedan palabras para decir
Con sus manos en mi cuello
Cierro los ojos y me dejo llevar
No sé quién es él
En mis suenos él existe
Su pasión es un beso
Y no puedo resistir
Te espero aquí
No mueras antes que yo
Te espero aquí
No mueras antes que yo
No sé quién eres tú
Sé que tú existes
No mueras
A veces el amor parece muy lejano
Espero aquí
Tu amor no puedo despedir
Espero aquí
Todas las casas están cubiertas de nieve
Y luz de velas en las ventanas
Allí yacen juntos
Y yo
Y yo sólo espero por ti
Te espero aquí
No mueras antes que yo
Te espero aquí
No mueras antes que yo
No sé quién eres tú
Sé que tú existes
No mueras
A veces el amor parece muy lejano
Espero aquí
Tu amor no puedo despedir
No mueras antes que yo...
Te amo amor !
¿viste que rammstein puede tener temas romanticones?
Entrada por winterwolf
Suscribirse a:
Entradas (Atom)